palabras en quechua

Las mejores palabras en quechua y su significado

Descubre las fantásticas palabras en quechua, las más hermosas, básicas, de amor y las que debes aprender para avanzar en tu aprendizaje sobre el idioma quechua; como verás dentro de este sitio web encontrarás miles de palabras traducidas, sin embargo en esta página nos enfocaremos en palabras de alto significado semántico.

Palabras básicas

Ya que estamos aquí para explorar las palabras en quechua y su significado pues veamos una lista de palabras básicas del idioma quechua.

  • Yo: noqa
  • Casa: wasi
  • Agua: unu
  • Comida: mikhuna
  • Olla: manca
  • Palo: k’aspi
  • Animales: uywakuna
  • Personas: runakuna
  • Varón: qhari
  • Mujer: warmi
  • Caminar: puriy
  • Cantar: takiy
  • Soy: kani
  • Hacer: ruway
  • Mañana: paqarin
  • Noche: tuta
  • Sol: inti
  • Luna: killa

Como hemos podido notar en esta primera lista, las palabras son básicas, además palabras como: casa, agua, comida, animales y entre otros son sustantivos, por otro lado las palabras caminar, cantar son verbos; es por ello que al principio mencionamos que las palabras pueden ser clasificados en  categorías gramaticales.

Palabras de amor

Ahora empecemos con las palabras en quechua de amor, aquellas hermosas y maravillosas palabras que pueden servir para expresar el sentimiento, el amor, afecto o sentimientos positivos y otros.

  • Corazón: sonqo
  • Querer: Munakuy
  • Amar: khuyay
  • Llorar: wak’ay
  • Flor: t’ika
  • Besar: much’ay
  • Cantar: takiy
  • Feliz: kusiy
  • Tristeza: llakiy
  • Abrazar: marq’ay
  • Bailar: tusuy
  • Dulce: mishk’i

A continuación veamos algunos ejemplos de cómo usar las palabras de amor que acabamos de conocer, pues al igual que en el castellano, estas palabras cambiaran ligeramente debido a los accidentes gramaticales que pueda sufrir.

  • Con todo mi corazón: Tukuy sonqoywan.
  • Dulce canción: Mishk’i taki.
  • Hermosa mujer: munay warmi.
  • Qampaq kay munay t’ika: esta flor s para ti.
  • Marq’away much’away: abrázame y bésame.

Ya que esta lección se trata de palabras y no de freses, puedes leer el articulo donde tratamos con más profundidad sobre las frases: frases de amor desde aquí.

Vocablos en quechua con la letra a y su significado

Revisemos las palabras más conocidas que empiezan con la letra o vocal “A”

  • Away: tejer
  • Allin: bien
  • Allinpuni: muy bien
  • Allchay: arreglar
  • Anqas: azul
  • Amaru: serpiente
  • Anka: águila
  • Apay: llevar
  • Aqha: chicha
  • Allay: cavar
  • Antichay: martes
  • Astay: trasladar

Palabras en quechua que debes saber

Hay palabras del idioma quechua que deberías saber cómo:

  • Alimentos: mikhuykuna
  • Días: p’unchaykuna
  • Meses: killakuna
  • Personas: runakuna
  • Árbol: sach’a
  • Animal: uywa
  • Casa: wasi
  • Comprar: rantiy
  • Dormir: Puñuy
  • Descanso: Samay
  • Correr: phaway
  • Hablar: rimay
  • ¿Dónde?: ¿maypi?
  • ¿Cuándo?: ¿hayk’aq?
  • ¿Cómo?: ¿imayna?

Términos relacionadas al estado de ánimo y sensaciones

  • Feliz: kusi
  • Llaki: preocupación
  • Enfadado: phiña
  • Cansado: sayk’usqa
  • Chiri: frio
  • Calor: ruphay
  • Dolor: nanay
  • Allin: bien

Palabras con apóstrofo

Las palabras con apostrofe en quechua

  • T’anta: pan
  • P’anpay: golpear
  • Ch’unpi: color café
  • Ch’aran: mojado
  • Q’aytu: pita
  • T’oqo: hueco
  • Ch’arki: cecina de carne / charqui.

Algunas palabras adaptadas del español

Especialmente animales, ya que varios de estos fueron importados del exterior; no solo con animales, sino con muchos objetos más

  • Waca: vaca
  • Asnu: asno o burro
  • Uwija: oveja
  • Cawallu: caballo

Términos del quechua adaptadas al español

Existen docenas de palabras del quechua que han sido incluidos en español, algunos ejemplos, a continuación algunos ejemplos.

  • Alpaka: alpaca
  • Wik’uña: vicuña
  • Chikote: chicote
  • Kinua: quinua
  • Roqoto: rocoto
  • Tambo:tambo

Para terminar, las palabras en quechua que acabamos de conocer son algunas de las usadas probablemente; como en todos los idiomas el diccionario quechua consta de muchos miles de palabras.

La falta de conocimiento sobre las palabras y términos quechua que designan a algo en específico, no implica que tomemos términos del español y forcemos a convertirlas en quechua. Es una práctica nada deseada cuando existe el término o palabra que lo designe.

Por ejemplo, es totalmente incorrecto traducciones como:

  • Tu mano: manoyki
  • Mi cabeza: cabesay
  • Los cabellos: cabellokuna
  • Su casa: kasan
  • Las gallinas: gallinakuna

Lo correcto sería:

  • Tu mano: makiyki
  • Mi cabeza: umay
  • Los cabellos: chukchakuna
  • Su casa: wasin
  • Las gallinas: wallpakuna

Pues como vimos existen palabras que si los designan y no es necesario forzar las traducciones. Si bien es cierto, no existen reglas ni normas que pueda obligar a las personas el cómo se deben expresar o comunicar y ¡sí! Las personas son libres de emplear el término que deseen y comunicarse de la mejor forma que puedan o consideren. No existe algo que obligue a una persona a emplear de una determinada manera sus habilidades de comunicación.

Pero, sin embargo esto no significa que podemos abusar y distorsionar las palabras y aún peor difundir las malas traducciones que muchas veces caen fuera de contexto, pues este hecho sí que afecta la integridad del idioma original.

Como recomendación, si en algún momento se encuentra con palabras sospechosas de una traducción forzada, asegúrese de que no existe el término que lo pueda designar, entonces ahí si cabe la posibilidad de tomar un término de otro idioma y adaptarlo.

Compartir

40 comentarios en “Las mejores palabras en quechua y su significado”

  1. Gracias en quechua no podría ser Yusulpay, porque pareciera que es una contracción de «dios pagarallasunki» por lo tanto no sería gracias a pesar que existe metáfora en quechua, yusulpay es quechuañol. antes podemos prestarnos el «añay» para todas las variantes y también podría ser «paschi» busquemos para la plabraa bienvenido en quechua no hay.
    Y como se dice Estados de ánimo.

    Responder
    • Hola Efrén.
      Uspalay es un término bastante utilizado en quechua qollao.
      Añay también está perfecto para expresar gratitud.
      Gracias por tu aporte Efrén, saludos.

      Responder
  2. hola, hay alguna palabra en quechua que signifique ¨human sucks¨ ¨jdidos humanos¨.
    tambien me vale algo que se dijera antiguamente al hombre invasor como inslto o adjetivo.
    gracias

    Responder
    • Y también:
      -Bueno, ¿En qué te puedo ayudar?.
      -Debemos conversar.
      -¡¿Para qué?!¿Quién eres?.
      -¿No te acuerdas de mi? Como sea, el se ha recuperado.
      -¿Quién?

      -¿Dónde nos reuniremos?
      -El mismo lugar de la última vez.
      -Está a treinta minutos, llegaré en diez.

      -Te dije que siempre estaría para ayudarte

      -El arma.
      -Hermano.
      PSDTA: Agradecerìa muchísimo si me ayudan, estoy haciendo un guión fílmico y al no poder salir a hacer la investigaciòn (Porque, como en varios paises, estoy en toque de queda) lo hago por este medio, si desean inclusive podría añadir sus nombres en los créditos. GRACIAS.

      Responder
      • Hola Sebas, Trataremos de ayudarte:

        -Bueno, ¿En qué te puedo ayudar?: allin, ¿imapi yanapayta atiykiman?
        -Debemos conversar: rimananchismi.
        -¡¿Para qué?!¿Quién eres?: ¿Imapaq?¿pin kanki?
        -¿No te acuerdas de mí? Como sea, el se ha recuperado: ¿Manachu noqata yuyawanki? Imaynapas kachun, payqa allinñan kashan.

        -¿Quién?: ¿pi?

        -¿Dónde nos reuniremos?: ¿Maypi huñunakusun.
        -El mismo lugar de la última vez: Maypichus qhepata huñunakuranchis, chaypi.
        -Está a treinta minutos, llegaré en diez: kinsa chunka minuto yupayninpi kashan, chunkapi chayamusaq.

        -Te dije que siempre estaría para ayudarte: kasaqpuni yanapanaypaqka, niraykitaq.

        -Hermano: Wayqey

        Estas palabras están geniales, espero te sean útiles…

        Responder
    • Hola Sebastian!
      Seria de la siguiente manera:
      ¿YUyanquichu (sutinta)?
      Por ejemplo: ¿Yayanquichu Sebastianta?=¿Te acuerdas de Sebastian?
      Saludos.

      Responder

Deja un comentario