Aprende Todos los Miembros de la Familia en Quechua (Ayllu)

En esta entrada aprenderás cuáles son los miembros de la familia en quechua. Primero, La familia en Quechua se dice “ayllu” y es un grupo de personas unidas por lazos de sangre, comparten un espacio, cultura, creencias, valores, etc. Para distinguir sus miembros y clasificarlos adecuadamente los dividiremos en: familias nucleares, extensas y compuestas a continuación.

FAMILIA EN QUECHUA- AYLLU
Imagen de los miembros de la familia nuclear

¡Oye! Ponte a prueba antes de irte

Lista completa de los miembros de la familia en quechua

  1. Mamá: Mama
  2. Papá: Tayta
  3. Hijo: Churi
  4. Hija: Ususi
  5. Marido: Qusa
  6. Esposa: Yana
  7. Sobrina: Kuncha
  8. Hermano: wayqe
  9. Abuelo: Awichu
  10. Tía: ipa
  11. Madrina: Achik mama
  12. Cuñado: Masanu

Podemos distinguir dos grupos de familia, la nuclear y la extensa veamos cuales son sus miembros en quechua.

La familia nuclear en Quechua

En Quechua podemos destacar a la familia nuclear, que está exclusivamente formada por padre, madre e hijos.

  1. Mamá: Mama
  2. Papá: Tayta
  3. Hijo: Churi
  4. Hija: Ususi

Dentro de la familia nuclear, según el contexto se puede emplear otros términos para designar a un miembro como por ejemplo:

  • Bebé: Wawa
  • Hermana de  mujer: Ñana
  • Hermana del hombre: Pana
  • Hermano de mujer: Tura
  • Hermano del hombre: Wayqe/Wawqi
  • Marido: Qusa
  • Esposa: Yana

Miembros de la familia extensa

Los miembros de la familia extensa, está formado por la familia nuclear más: abuelos, tíos y primos.

  1. Abuelo: Awichu
  2. Abuela: Awicha
  3. Tío: Kaka
  4. Tía: Ipa

La familia compuesta en Quechua.

Por otro lado está la familia compuesta, la cual está  formada por el padre, la madre y aquellos familiares que tenga vínculos sanguíneos con ellos.

  1. Cuñado: Masanu
  2. Cuñada: Masa
  3. Yerno: Tullqa / Qatay
  4. Nuera: Qhachuni
  5. Suegro: Kiwachi
  6. Suegra: Kisma
  7. Sobrina: Kuncha
  8. Sobrino: Mulla

Hijo en quechua

  • Hijo mayor: Kuraq churi
  • Hija mayor: Kuraq ususi
  • Primogénito: Phiwi
  • Bebé primogénito: Phiwi wawa

Por otro lado, los términos padrino y madrina son introducidos por los españoles, haciendo referencia a los bautizos, matrimonios, etc.

  • Madrina: Achik mama
  • Padrino: Achik yaya / achik tayta

Hermanos en quechua

Para referirse a un hermano emplearemos diversos términos de acuerdo al contexto.

Para hombre:

  • Hermano: wayqe
  • Hermana: pana
  • Mi hermano: wayqey
  • Mi hermana: panay

Para mujer:

  • Hermano: tura
  • Hermana: ñaña
  • Mi hermano: turay
  • Mi hermana: ñañay

Primos en quechua

Para referirse a primos o primas, podemos hacer uso del termino «sispa» seguido del termino que refiere a hermano (a) y variará en cada caso, veamos:

  • Prima de hombre: sispa pana
  • Primo de hombre: sispa wayqe
  • Primo de mujer: sispa tura
  • Prima de mujer: sispa ñaña

Miembros de la comunidad

La comunidad está formada por más personas y dependiendo del rol o contexto en que se encuentra toma un nombre o designación.

  • Hombre: Runa
  • Mujer: Warmi
  • Varón: Qhari
  • Niño: Chikucha / erqe
  • Niña: Chikacha / erqe
  • Muchacho: Maqt’a
  • Muchacha: P’asña
  • Hombre joven: Wayna
  • Mujer joven: Sipas
  • Viejo: Machu
  • Vieja: Paya
  • Anciano: Machula
  • Anciana: Payala
  • Amigo: Kumpa
  • Huérfano (a): Wakcha
  • Prójimo: Runamasi

Plurales de los miembros de la familia

Para mencionar los miembros de la familia en plural en el idioma Quechua, utilizaremos el sufijo “kuna”, por ejemplo:

Singular

Plural

Tayta: PadreTaytakuna: Padres
Churi: HijoChurikuna: Hijos
Warmi: MujerWarmikuna: Mujeres
Niño: Erqe / ChikuchaNiños: Erqekuna / Chikuchakuna
Wayna: hombre jovenWaynakuna: hombres jovenes
Payala: ancianaPayalakuna: ancianas
Wawa: bebéWawakuna: bebés

Adjetivos posesivos para los miembros de la familia en quechua.

Para expresar posesión utilizaremos los adjetivos posesivos como a continuación se muestra.

Podemos expresar posesión de dos maneras, una manera simple es agregando terminaciones a los objetos, en este caso a los miembros de la familia; la otra manera es empleando los pronombres posesivos en quechua, veamos las terminaciones:

  1.  “y” para primera persona
  2. “Yki” para segunda persona
  3. “n” tercera persona

Para emplear estas terminaciones debemos tener cuidado, por ejemplo en el caso de tercera persona las terminaciones serán acompañadas por las vocales, así:   an, en, in, on, un.

Ejemplo demostrativo:

  • Warmin: su mujer
  • Taytan: su papá
  • Erqen: su niño

Si no captas la idea necesitas revisar, los adjetivos y pronombres posesivos en quechua para entender mejor.

Indicamos posesión también utilizando los adjetivos posesivos como:

  • Noqaq: mio
  • Qampa: tuyo
  • Paypa: suyo
  • Noqanchispa: nuestro / de nosotros
  • Qankunak: vuestro / de ustedes
  • Paykunaq: de ellos

Ejemplos de posesivos

Tayta: papá

  1. Mi papa: taytay / noqaq taytay
  2. Tu papá: taytayki / qampa taytayki
  3. Su papá: taytan / paypa taytan

Wawa: bebé

  1. Mi bebé: waway / noqaq waway
  2. Tu bebé: wawayki / qampa wawaki
  3. Su bebé: wawan/paypa wawan

Oraciones con familia en quechua y traducción

A continuación veamos 10 Oraciones en Quechua con los miembros de la familia y su traducción a español.

  1. Mamay unuta apamun: Mi mamá trae agua.
  2. Ususin mut’ita wayk’un: Su hija cocina mote.
  3. Pay waqan Ñananmanta: Ella llora por su hermana.
  4. Awichu asispa purín: El abuelo camina riendo.
  5. Qatayniyki papata tarpun: Tu yerno siembra papa.
  6. Kiwachiy ususinta sinchita munakun: Mi suegro quiere mucho a su hija.
  7. Huk runa huk’uchata sipirusqa: Un hombre había matado al ratón.
  8. Kuraq churinchispa chuqchan rutunanchis: Tenemos que cortar el cabello de nuestro hijo mayor.
  9. Sumaq p’asña napaymanku: Una amable muchacha nos saludó.
  10. Wayna kaspaqa kallpasapa karani: Siendo joven era muy forzudo.

Para profundizar mejor las expresiones de posesión revisa los pronombres y adjetivos posesivos en Quechua.

24 comentarios en «Aprende Todos los Miembros de la Familia en Quechua (Ayllu)»

  1. Mis felicitaciones. Esta publicación nos ayuda muchísimo para ampliar nuestro conocimiento del kechua, que, los peruanos deberíamos practicarla y entenderla porque es el idioma de nuestro grandioso imperio incaico y además porque en el Perú gran parte de la población kechua hablante.

    Responder

Deja un comentario